译后记

( 本章字数:529)






  《法国中尉的女人》自一九六九年问世以后,在西方广大读者和评论界中引起了强烈的反响。人们对其主题、人物、艺术技巧等方面进行了广泛、深入的探讨。有人认为,这是一部“问题探索小说”,而且“在这种用问题探索手法写成的小说中,艺术水准最高的当推约翰·福尔斯的《法国中尉的女人》”①;也有人认为,这是一部寓言小说,说象福尔斯这类“作家不仅通过寓言的方式来表达他们的哲学思想,而且在创作技巧上也在谋求新的途径,评论家们把他们称为‘哲学派’或‘寓言编撰家’”②;也有人认为这是一部“散文体比较小说”,“它将小说引入了文化史和社会学的比较领域”③。这真可谓见仁见智,莫衷一是。


  --------


  ①艾弗·埃文斯著《英国文学简史》(英文版,1978)第368页。


  ②转引自刘若瑞著《六十、七十年代英国小说中的新流派》、见《外国文学动态》1980年第1期。


  ③彼得·沃尔夫著《约翰·福尔斯》(英文版,1979年)第124页。


上一页        返回书目        下一页