黑暗中的鸫鸟

( 本章字数:613)


  1900年12月31日
  我倚在以树丛作篱的门边,
  寒霜像幽灵般发灰,
  冬的沉渣使那白日之眼
  在苍白中更添憔悴。
  纠缠的藤蔓在天上划线,
  宛如断了的琴弦,
  而出没附近的一切人类
  都已退到家中火边。
  陆地轮廓分明,望去恰似
  斜卧着世纪的尸体,
  阴沉的天穹是他的墓室,
  风在为他哀悼哭泣。
  自古以来萌芽生长的冲动
  已收缩得又干又硬,
  大地上每个灵魂与我一同
  似乎都已丧失热情。
  突然间,头顶上有个声音
  在细枝萧瑟间升起,
  一曲黄昏之歌满腔热情
  唱出了无限欣喜,——
  这是一只鸫鸟,瘦弱、老衰,
  羽毛被阵风吹乱,
  却决心把它的心灵敞开,
  倾泻向浓浓的黑暗。
  远远近近,任你四处寻找,
  在地面的万物上
  值得欢唱的原因是那么少,
  是什么使它欣喜若狂?
  这使我觉得:它颤音的歌词,
  它欢乐曲晚安曲调
  含有某种幸福希望——为它所知
  而不为我所晓。
  (飞白译)





上一页        返回书目        下一页