后记

( 本章字数:919)

  后记:那子乱乱谈——雷恩那
  大家好。那子又来乱谈。
  这是江南花魁女与“千岁忧”寒春绪的故事,这两人之前在《奴家坏》里出现过,书名本来想直接取作“千岁忧”,因为觉得这是一江南北两花魁女的故事,刚好自成一个小系列,而“奴家”对“千岁”,“坏”对“忧”(请作动词使用),刚巧可对上。
  但是“生年不满百,常怀千岁忧”,千岁忧啊千岁忧,好歹也是过年时候要卖的书,这么忧,让我有点取不下去。之后想好久,就改成《为君白头》,唉,呃,哈哈,只是听起来好像也没有比较欢乐。
  决定好书名后,某天跟朋友提及,朋友口气很自然而然地问我:“《为君白头》……那女主角到最后就满头白发吗?”我愣了一下。后来另一位朋友问起我参加书展的书名为何,我也告诉对方,某友竟立即问道:“那你封面的女生要画白头发哇?”我愣了两下。
  然后,就顿悟了,觉得还是跟大伙儿解释一下较好。
  书名中的“君”指的是女主角“君霁华”,头发白白的人不是她,而是寒春绪哩!他只是天生少年白,一出生头发还是黑黑的,但诸事操劳啊,江湖可不是那么好混滴,所以很快头发就灰灰白白,到最后就白到发亮了。他不像“银毛虎”霍希克,霍希克打出娘胎就是正宗“银发族”喔!^_^
  在写此书时,写着写着,很突然地发现一件事,是关于女主角的名字。
  “江北名花”朱拂晓。“江南名花”君霁华。
  “拂晓”是一大清早,天才蒙蒙亮。“雾华”指的是月亮的光华。刚好一个在早上,一个在晚上。一开始取名字时倒没多想,完全无心插柳,当自己发现时,还自得其乐很久,我喜欢这种突然发现的巧合。另外书中有用到三首元曲,作者皆不详,曲子流入青楼里,为了唱起来更露骨柔媚,青楼里的姑娘把曲文稍作改过了,已与原型稍稍有些不同。
  此书写作期间,那子经历了比上次“大老鼠闯进旧公寓”更为恐怖的事。


上一页        返回书目        下一页