|
第一章 ( 本章字数:5422) |
?我喜欢你沉静 我喜欢你沉静,就好象你已经离去, 你从远方听我,我的声音触不到你。 好象你的眼睛已经飞逸 好象亲吻封闭了你的嘴皮。 象一切充满了我的心灵 你从中浮现,充满我的心灵。 梦中的蝴蝶,你就象我的心灵, 宛似忧郁轻轻。 我喜欢你沉静,好象你在远处。 好象你在哀叹,蝴蝶也象鸽子咕咕。 你出远方听我,我的声音达不到你: 让我安静在你的沉默里。 让我与你的沉默交谈, 沉默明亮如灯,简朴如环。 拥有安静与星宿,你象夜晚。 你的沉默是星,迢遥却直坦。 我喜欢你沉静:就好象你已经离去, 遥远又充满忧愁,好象你已经逝去。 只要一个字,一个微笑,就已足够。 我是快活,又不是真的快活。 王央乐 译 我们甚至遗失了 我们甚至遗失了暮色。 没有人看见我们今晚手牵手 而蓝色的夜落在世上。 我从窗口看到 远处山颠日落的盛会。 有时一片太阳 象硬币在我手中燃烧。 我记得你,我的心灵攥在 你熟知的悲伤里。 你那时在哪里? 还有谁在? 说了什么? 为什么整个爱情突然降临 正当我悲伤,感到你在远方? 摔落了总在暮色中摊开的书本 我的披肩卷在脚边,象只打伤的狗。 永远,永远,你退入夜晚 向着暮色抹去雕像的地方。 王央乐 译 思念的,纠缠的阴影 思念的,纠缠的阴影在深邃的孤寂中。 你在远方,噢,比谁都远。 思念的,无拘无束的鸟群,消溶的形象, 掩埋的灯。 雾霭的钟楼,在多么远的远方! 窒闷的哀叹,辗转的朦胧希望 沉默寡言的磨坊, 黑夜落向你,面庞向下,远离城厢。 你从外地来,陌生的象件物品。 我思索,探寻广袤,生命在你之前。 我的生命置于任何人之前,我艰辛的生命。 面向大海放声长啸,在岩石之间, 自由奔放,疯狂,在海浪之中。 悲伤的怒潮,啸声,海的孤寂。 奋勇直前,暴烈地伸展向天空。 你女人,你是什么?什么光,什么风信 在广阔中扇动?你的过去象现在一样遥远。 森林大火!燃烧着蓝色的十字架。 燃烧,燃烧,火焰扬起,火花挂在光辉的树上。 垮下来,噼啪作响。火,火。 我的心灵舞动,憔悴于火的发鬈。 谁在呼唤?什么样的沉默塞满了回音? 怀旧的时刻,幸福的时刻,孤寂的时刻。 我的时刻在这一切之中! 风唱着歌,窜过狩猎的号角。 泫然欲泣的热情缠紧我的身体。 所有根脉的摇撼, 所有波涛的攻击! 我的心灵在游荡,快乐,悲伤,绵绵不尽。 思念的,掩埋在灯的深邃的孤寂之中。 你是谁?你是谁? 王央乐 译 爱情的十四行诗选 八 要不是因为你的眼睛有着月亮的颜色, 有彩虹,有劳动,有火焰的白天的颜色, 而且被抓住时,有着空气的活泼; 要不是因为你是一个星期七天的琥珀; 要不是因为你是一个金黄的时刻, 秋季在那时刻里爬上了藤萝, 而且你还是那芳香的月亮把面粉 播撒在天空而精细制成的面包; 啊,心爱的人,我就不会爱你! 在你的怀抱里我拥抱着生命的一切, 沙子,时间,还有雨中的树, 以及我为之活着的活生生的一切: 用不着走那么远我就能看到它们, 我看到在你的生命里有着活生生的一切。 17 我爱你,不是把你当作盐的玫瑰:黄玉 或者布散火焰的石竹的箭; 我爱你,如同某些幽暗的事情在爱 秘密地,爱在阴影和心灵之间。 我爱你,仿佛不开花的植物,却把 那些花的光,收到本身里面予以隐藏。 多亏你的爱,我身体里面活跃着 泥土里面升起的那种紧压的空气。 我爱你,不知道怎么爱,何时爱,哪里爱; 我爱你,直接地,不骄傲也没有问题: 我就这样爱你因为我不知道别的方式来爱, 只有这个方式,里面没有我也没有你, 这么贴近,我胸上你的手就是我的手, 这么贴近,你带着我的梦闭上了你的眼睛。 82 我的爱,在关上在扇夜间的门的时候 我求你,爱啊,在幽暗的范围里旅行: 闭上你的梦,带着你的天空进入我的眼睛, 在我的血液里延伸如同一条宽阔的河。 再见吧,再见,从前落到每天每日 肩负着的袋子上的残酷的明亮, 再见吧,时钟或者柑橘的,每一道光; 欢迎你,阴影,不间歇的友伴! 在这船只或者流水,死亡或者新生里 我们又一次团聚,睡眠,然后苏醒, 我们是夜间的以鲜血结成的夫妇。 我不知道谁死谁活,谁息谁醒, 然而是你的心,它在我的胸膛里 分派着曙光的千万种礼品。 王央乐 译 如此你就听到 如此你就听到 我说的话 时而微弱 象沙滩上海鸥的足迹。 项链,沉醉的钟声 从远处眺望我说的话。 更象是你的,而不是我的。 象常青藤爬上我旧日的苦难。 依旧爬上潮湿的墙壁。 你该挨骂,为你这种残忍的游戏。 他们逃出我黑暗的巢穴。 你充满一切,充满一切。 从前,他们占据你占有的岑寂, 他们比你更熟悉我的悲戚。 现在,我要他们告诉你 要你听,要你听我细诉。 痛苦的风拖着他们,一如往日。 有时依然被梦寐的飓风打翻。 在我痛苦的声音中,你听到别的声音。 老迈的嘴在哀叹,陈旧的乞求在流血。 爱我,伴侣。别背弃我,跟着我。 跟着我,伴侣,在痛苦的波涛上。 可是我的话沾染着你的爱。 你占有一切,占有一切。 我把他们编成一条无尽的项链 为了你白皙的手,柔腻如葡萄。 王央乐 译 傍晚 54 拥有绝对的党群,拥有正直的正午的 辉煌理性和明亮恶魔啊, 我们终于到达这里,孤单,但不寂寞, 远离野蛮之城的狂言呓语。 一如纯净的线条描摩出鸽子, 一如火焰以其养分授勋给宁静, 你我也创造出这天堂般的结局。 理性与爱情裸身共居此屋。 狂乱的梦,苦涩之必然的河流, 比铁锤的梦更持久的决定 流进爱人们的双人杯里, 直到那成双的事物被平衡地举放在 天平上:理性与爱情,像一对翅膀。 透明的本质如是打造完成。 58 在文学的铁铸造的大刀阔剑当中, 我像异国的水手四处流浪, 不熟悉那些街角,只是歌唱, 因为我歌唱,因为不为此又为何? 自狂风暴雨的群岛我带来 我多风的手风琴,疯狂的雨浪, 自然万物惯有的舒缓︰ 它们造就了我狂野的心。 因此当文学的利齿 突然咬住我诚实的脚跟, 我毫不迟疑地走过,随风歌唱, 走向我童年时期多雨的造船厂, 走向定义模糊的南方的凉爽森林, 走向我的心弥漫着你香气的地方。 60 那些企图伤害我的人伤到了你, 而那本该加诸于我的秘密毒药 像一张网穿过我的工作 把锈痕和失眠留在你的身上。 爱人啊,我不想让那暗伤我的仇恨 遮蔽你额头上盛开的月色。 我不想让遥远的,遗忘了的哀怨 将其无用的刀之冠冕丢到你的梦境。 恶毒的脚步声尾随着我, 我笑,可怖的鬼脸模拟我的面容, 我歌唱,嫉妒咬牙切齿地诅咒我。 而那是,爱人啊,生命给予我的阴影: 一套空荡荡的衣服,一跛一跛地 追逐我,仿佛露出血腥微笑的稻草人。 64 我的生命被如此丰盈的爱染成了紫色, 我像一只蒙眼的鸟儿慌张地转向, 直到抵达你的窗前,我的朋友: 你听到破碎的心喃喃低语。 我飞出阴影向你胸前攀升, 不存在也不知觉地,我飞上麦子之塔, 涌向你手中的生命, 自海洋向你的欣喜攀升。 任谁也算不出我对你的亏欠,爱人啊, 我对你的亏欠是清澄透明的,仿佛产自 雅劳科的根,啊我对你的亏欠,爱人。 我对你的一切亏欠,无疑的,如星星满布, 我对你的亏欠像荒原的一口井, 时间在那儿守望着漂泊的闪电。 65 玛提尔德,你在那里?我看到了,在下面, 在我的领带底下,心脏上方, 肋骨间的一阵悲伤, 你消失得何其快速。 我需要你活力的光辉; 我环顾四周,吞噬希望。 我凝视少了你的那股空虚,像一间屋子, 除了悲情的窗子,一无所有。 天花板沉默寡言地聆听 古老,无叶的雨的掉落, 聆听羽毛,聆听夜所囚禁的一切: 我如是等着你,仿佛一间孤寂的屋子, 等到你愿意再次见我并活在我心中。 在等候中,我的窗子一直痛着。 67 来自南方的大雨落在黑岛上 像独一无二的一滴,清澄而沉重, 大海打开它清凉的叶片接收, 大地得知酒杯如何履行它潮湿的命运。 我的灵魂啊,请在你的吻中赐我 这些个月来含盐的水,赐我田野的蜂蜜, 被天空的千唇吻湿的芬芳, 冬季海洋神圣的耐心。 某样东西向我们召唤,所有的门 自动开启,雨水向窗子反覆述说谣言, 天空向下生长,直到触及根部, 于是日子将天堂的网织了又拆, 用时间,盐分,耳语,成长,道路, 一个女人,一个男人,以及地球上的冬天。 72 爱人啊,冬天已归营, 大地打点好它黄色的礼物, 我们一面爱抚遥远的土地, 一面轻触地球的头发。 离开!现在!动身:轮子,船,钟, 被无尽日光强化的飞机—— 前往群岛的婚姻气味, 欢乐的长形谷粒! 走吧,站起来,把头发向后夹拢,起飞, 降落,跟随大气与我一同奔跑歌唱: 让我们搭火车前往阿拉伯或托可毕亚—— 只不过像远方花粉的迁徙—— 到赤脚的贫困君王所统领的 破布和栀子花的刺人村镇。 75 这儿有房子,海,和旗子。 我们漫步走过别的长篱笆。 我们找不到大门,也找不到我们 不在时的声音——仿佛死了一般。 最后房子打开它的沉默, 我们进入,跨过废弃物, 死老鼠,空洞的道别, 在水管里哭泣的水。 哭泣,这房子——哭泣,日以继夜; 它虚掩着,和蜘蛛一起呜咽, 它分崩离析,自它黝暗的眼睛。 而今,骤然间,我们让它复苏。 我们安居其中,它认不出我们: 它得开花,却忘了如何开花。 77 今天就是今天,负载着所有往日的重量, 以及将成为明日的一切的翅膀; 今天是海的南方,水的老年, 崭新的一天建构完成。 已耗尽的一日的花瓣聚集在 你的嘴上,高举向光,向月, 而昨天急步走下阴暗的小路, 我们因此忆起你那张逝去的脸。 今天,昨天,明天走过, 像燃烧的小牛在一日内被耗尽, 我们的牛群等候着,来日无多, 然而时间在你心中撒下了面粉, 我的爱用泰穆科的泥造了个火炉: 你是我灵魂每日的面包。 78 我没有绝不再,也没有总是。在沙里 胜利留下它消失的脚印。 我是穷人,甘心爱自己的同类。 我不知你是谁。我爱你。我不送也不卖荆棘。 或许会有人知道我并未编织染血的 王冠,知道我反抗嘲笑戏弄, 而且确曾让我灵魂的高潮满涨。 我用鸽子回报丑恶。 我没有绝不,因我与众不同—— 过去是,现在是,以后还是。我以 不断变动的爱情之名,宣示纯真。 死亡只不过是块遗忘的石头。 我爱你,在你口中我亲吻喜悦。 让我们捡拾薪柴,在山上生火。 |
| 上一页 返回书目 下一页 |