|
第七十八章 ( 本章字数:5294) |
you. 找个人为你们的贷贷款签个名 Why is that necessary? 为什麽有此必要 Since you don't have enough income 由於你们的收入不不 Since you don't have enough income 由於你们的收入不不 and you don't already own any property 而你们又没有拥有有其他财 the bank needs to be sure 银行需要确定 you can pay the mortgage every month. 你们能每月按时 陡犊睢 A guarantor is responsible for the loan 担保人要对 罡焊涸 if you can't make the payments. 如果你们不能还钱 I see. Well the idea of buying a house is exciting. 我明白了。嗯 买买房子的念头叫人兴奋过头 Thank you Mr. Riley. We'll read this over carefully. 谢谢你 Riley先缮 。我们会仔细阅读这些。 Thank you. 谢谢你们。 Good-bye. Thanks. 再见。谢谢。 Good-bye. And hope to see you soon. 再见。希望很快再再见到你们 I hope so too. 我也希望如此。 Take care. 慢走。 Good-bye. 再见。 It all sounded so easy 一切听起来都那麽麽容易 until they mentioned needing collateral or a guarantor. 在他们提到担保物物或担保人之 We have no collateral. 我们没有担保物。 And I don't think it's a good idea 而且我觉得这不是是个好主 to ask Dad to sign as a guarantor. 请爸爸当担保人为为我签字 I don't feel right about it. 我觉得这样不对。 I understand your feelings about it Richard. 我了解你对这种事事的心情 Richard Now tell me what's the problem? 啊 告诉我 有什什麽问 We can get a loan from the bank 我们能够从银行得得到 睢 We can get a loan from the bank 我们能够从银行得得到 睢 if we can put up some collateral. 如果我们能提供担担保物的 And we don't own anything to use as collateral. 可是我们没有任何何可以做担保物的东西 Or someone can sign with us as a guarantor. 或者有人能当担保保人帮我们签字 Why don't you speak to Dad? 你们为什麽不跟爸爸爸说说 No. If we buy a house I want to be able to handle it alone. 不 如果我们买房房子 我希望能够自行负责 Everybody needs help sometimes Richard. 每个人都有需要帮帮助的时候 Richard I understand Richard's feelings about it Ellen. 我了解Richard对创说母惺 Ellen。 In two or three months I'll have an advance on my book 两到三个月後 我我能得到我那本书的预付 and be able to put more money down. 也就可以增加自备备款的额度 What about the house in Mount Kisco? 在Mount Kisco的贩 子呢 Somebody else'll buy it by then. 别人也许买走了。 Then there'll be other houses Marilyn. 还会有别的房子 Marilyn。 Richard has a point. You're just beginning to look. Richard说得对。哪 们只是开始看房子而已。 We're in no great rush. It's true. 我们 不很急 这这是真的 This has been a great learn |
| 上一页 返回书目 下一页 |