第八十二章

( 本章字数:5310)



第十二课:You're  Tops

ACT  II

Sam

would  you  come  in

please?  Sam  请进来一下  好吗

You  sound  like  something's  bothering  you

Susan.  听起来好像  有什麽心适  Susan

The  sketches  for  the  cover  of  the  new  doll  book?  是新玩具书的封面设计

That's  not  it.  不是这种事

Please  sit  down.  请坐下。

Sure.  好的。

I  need  your  advice  on  a  personsal  matter

我有件私事  需要听听哪愕  高见

but  it's  not  about  me.  但这不是关於我自己的适隆

You  need  my  advice  on  a  personal  matter

有私事需要听我的意

and  it's  not  about  you.  OK.  而且不是关於  自己的 :冒伞

It's  about  my  grandfather.  是关於我爷爷。

What's  the  problem?  什麽事

It  won't  sound  like  a  big  deal

这事听起来没啥严重

but  it  is.  但实际上很要紧。

I  had  dinner  with  him  Saturday

星期六我与他一起吃晚

and  he's  very  unhappy  about  not  working.  他对没有工作感到  筲蟛不乐。

I  thought  he  was  retired  我原以为他退休了

and  pleased  to  be  living  with  the  family.  乐於跟家人住在一起。

He  is

没有错。

but  there's  so  much  energy  and  talent  in  the  man

但是他有那麽多的精力汉  才能

and  he  doesn't  get  to  use  it.  却又用不上。

But  what  can  I  do?  但我能帮什麽忙

What  kind  of  advice  are  you  looking  for?  希望能得到什麽建议

Simply  this.  简单说来是这样的。

John  Marchetta  runs  this  company.  John  Marchetta  经营这这家公司

He  founded  this  company.  他创办了这家公司。

Right.  对。

John  Marchetta  gave  me  my  start  here  six  years  ago

六年前  John  Marchettta让我在这  起步

When  I  first  graduated  from  college.  那时我刚从大学毕业。

He  gave  me  the  chance  to  use  my  talents  他提供给我施展才能的换

and  made  me  feel  more  confident.  使我对自己更加有信心

Right.  是的。

Maybe  he  can  do  the  same  thing  for  your  grandfather.  也许他能为  爷爷做同蜒  的事。

Or  at  least  give  him  some  advice.  再不然至少可以给他一行  忠告。

Right.  对。

Then  I've  solved  your  problem.  说来我替  解决问题了

I  can  always  depend  on  you

Sam.  我知道我可以依靠你

I'm  glad  to  help.  我很乐意帮忙。

Shall  I  call  Mr.  Marchetta  for  you?  要我替  打电话给  Marcchetta先生吗

No

no.  I'll  do  that.  不  不。我自己来

Thanks.  谢谢你。

Now

how's  the  Stewart  family?  那麽  Stewart全家人抖己寐

Fine

thank  you

Mr.  Mrarchetta.  都好  谢谢你  Mrarchhetta先生。

Except  for  my  grandfather.  除了我爷爷。

What's  wrong

Susan?  怎麽啦  Susan

What's  wrong  with  him?  他怎麽啦

He  needs  to  work.  他需要工作。

In  fact

that  is  the  reason  why  I'm  here  to  see  you.  事实上  这是我来见你档脑  因。

I  know  you're  building  a  new  factory

我知道你在兴建一座新构こ

and  I  thought  .



上一页        返回书目        下一页