葡萄酒之歌

( 本章字数:568)




  在荷马的青铜杯里闪烁着你名字的光芒,


  黑色的葡萄酒啊,你使人心花怒放。




  千百年来,你在人们手上传去传回


  从希腊人的兽头觞到日耳曼人的羊角杯。




  开天辟地以来,你久已存在,


  把力量和神威奉献给一代一代。




  你与日夜交替的光阴一齐流淌,


  朋友和快乐为你欢呼、鼓掌。




  在神秘的激情洋溢的诗词的字里行间,


  你是玫瑰花、红宝石和小巧玲珑的短剑。




  在你的勒忒河里,让别人痛饮伤心的忘怀;


  我却要寻求共同分享的节日的欢快。




  在漆黑、诱惑和仙影拳中间


  我要用“芝麻”打开长夜漫漫。




  “相互爱恋”或“血红的搏斗”的美酒啊,


  有时我将这样称呼你。但愿这不是歪曲。




  (赵振江译)



上一页        返回书目        下一页